15 أسئلة وأجوبة الاختبار الصيني التجاري

الأعمال الصينية ، والمعروفة أيضًا باسم “商务汉语” (شنغوي هونني) باللغة الصينية ، هي شكل متخصص من الشكل المتخصص في اللغة الصينية التي تركز على التواصل في الأعمال التجارية والمهنية. من الضروري للأفراد المشاركين في أنشطة الأعمال مع نظرائهم الناطقين بالصينية أو العمل في البيئات الناطقة بالصينية. إليك نظرة عامة على الأعمال الصينية:

الغرض: الغرض الأساسي لتعلم الأعمال الصينية هو تسهيل التواصل الفعال في مختلف المواقف المتعلقة بالأعمال ، مثل المفاوضات والاجتماعات والعروض التقديمية والمراسلات المكتوبة.

إتقان اللغة: يتم تدريس الأعمال الصينية عادة للطلاب الذين حققوا بالفعل مستوى أساسيًا من الكفاءة في الماندرين الصينية (الصينية القياسية). إنه يعتمد على أساس القواعد النحوية الصينية والمفردات والنطق.

المفردات: تشمل الأعمال الصينية المفردات المتخصصة ذات الصلة بالأعمال ، وتغطي مجالات مثل التمويل والاقتصاد والتجارة والتسويق والإدارة والموارد البشرية.

آداب الأعمال: يتعلم التعلم الصيني أيضًا فهم ثقافة الأعمال الصينية وآدابها ، حيث تلعب المعايير الاجتماعية والعادات دورًا مهمًا في تفاعلات الأعمال الصينية.

الأدب والشكلية: الأدب واللغة الرسمية ضرورية في الأعمال التجارية الصينية ، وخاصة عند مخاطبة العملاء أو الزملاء أو الرؤساء. فهم العناوين المناسبة وأشكال العنوان أمر حيوي.

كتابة الأعمال: يركز الأعمال الصيني بشكل كبير على تطوير المهارات في كتابة رسائل العمل ورسائل البريد الإلكتروني والتقارير والمستندات الأخرى المتعلقة بالأعمال.

الأرقام والقياسات: معرفة الأرقام والقياسات الصينية ضرورية لمناقشة البيانات المالية والأسعار والكميات والمعلومات العددية الأخرى.

مخطط المقال

الجزء 1: OnlineExamMaker – قم بإنشاء ومشاركة مسابقة الأعمال الصينية مع الذكاء الاصطناعي تلقائيًا

OnlineExamMaker هي منصة تقييم قوية تعمل بالطاقة الذكاء الاصطناعي لإنشاء تقييمات المهارات الصينية للأعمال التجارية. إنه مصمم للمعلمين والمدربين والشركات وأي شخص يتطلع إلى توليد اختبارات جذابة دون قضاء ساعات في صياغة الأسئلة يدويًا. تتيح لك ميزة مولد أسئلة الذكاء الاصطناعى إدخال موضوع أو تفاصيل محددة ، وإنشاء مجموعة متنوعة من أنواع الأسئلة تلقائيًا.

أفضل الميزات لمنظمي التقييم:
● منع الغش عن طريق تحديد الأسئلة العشوائية أو تغيير ترتيب الأسئلة ، لذلك لا يحصل المتعلمون على نفس مجموعة الأسئلة في كل مرة.
● طالب امتحان الذكاء الاصطناعى للاختبارات والواجبات بكفاءة ، وتقديم التعليقات المضمنة ، والتسجيل التلقائي ، و “نقاط الهراء” للتعديلات اليدوية.
● تضمين الاختبارات على مواقع الويب أو المدونات أو المشاركة عبر البريد الإلكتروني أو الوسائط الاجتماعية (Facebook أو Twitter) أو الروابط المباشرة.
● يتعامل مع اختبارات واسعة النطاق (آلاف الاختبارات/الفصل الدراسي) دون تبعية على الإنترنت ، مدعومة بالبنية التحتية السحابية.

إنشاء الأسئلة تلقائيًا باستخدام الذكاء الاصطناعي

إنشاء أسئلة لأي موضوع
مجاني 100% إلى الأبد

الجزء 2: 15 أسئلة وأجوبة الاختبار الصيني للأعمال

  or  

1. سؤال: ما هو الترجمة الصحيحة لكلمة “meeting” في السياق التجاري باللغة الصينية؟
أ. 会议 (Huì yì)
ب. 聚会 (Jù huì)
ج. 商务 (Shāng wù)
د. 合同 (Hé tong)
الإجابة الصحيحة: أ
التفسير: كلمة “会议” تعني “meeting” في السياق التجاري، وهي شائعة في الاجتماعات التجارية.

2. سؤال: ما هي الكلمة الصينية التي تعني “contract” في الأعمال؟
أ. 协议 (Xié yì)
ب. 合同 (Hé tong)
ج. 交易 (Jiāo yì)
د. 投资 (Tóu zī)
الإجابة الصحيحة: ب
التفسير: كلمة “合同” تستخدم للإشارة إلى عقد أو اتفاق تجاري رسمي.

3. سؤال: كيف يُترجم “negotiation” في اللغة الصينية للسياق التجاري؟
أ. 谈判 (Tán pàn)
ب. 讨论 (Tǎo lùn)
ج. 会议 (Huì yì)
د. 销售 (Xiāo shòu)
الإجابة الصحيحة: أ
التفسير: “谈判” هي الكلمة الدقيقة للتفاوض التجاري، وتُستخدم في المعاملات.

4. سؤال: ما هي الكلمة الصينية لـ “marketing” في مجال الأعمال؟
أ. 市场 (Shì chǎng)
ب. 营销 (Yíng xiāo)
ج. 广告 (Guǎng gào)
د. 产品 (Chǎn pǐn)
الإجابة الصحيحة: ب
التفسير: “营销” تشير إلى استراتيجيات التسويق والترويج في السوق.

5. سؤال: كيف يُقال “investment” بالصينية في السياق الاقتصادي؟
أ. 投资 (Tóu zī)
ب. 资金 (Zī jīn)
ج. 利润 (Lì rùn)
د. 风险 (Fēng xiǎn)
الإجابة الصحيحة: أ
التفسير: “投资” تعني الاستثمار، وهي أساسية في مناقشات التمويل.

6. سؤال: ما هي الترجمة الصحيحة لـ “partner” في شراكة تجارية؟
أ. 伙伴 (Huǒ bàn)
ب. 客户 (Kè hù)
ج. 供应商 (Gōng yìng shāng)
د. 竞争对手 (Jìng zhēng duì shǒu)
الإجابة الصحيحة: أ
التفسير: “伙伴” تستخدم لوصف الشريك في اتفاق تجاري.

7. سؤال: كيف يُترجم “profit” في اللغة الصينية للأعمال؟
أ. 利润 (Lì rùn)
ب. 收入 (Shōu rù)
ج. 支出 (Zhī chū)
د. 资产 (Zī chǎn)
الإجابة الصحيحة: أ
التفسير: “利润” تعني الربح الناتج عن الأنشطة التجارية.

8. سؤال: ما هي الكلمة الصينية لـ “export” في التجارة الدولية؟
أ. 出口 (Chū kǒu)
ب. 进口 (Jìn kǒu)
ج. 贸易 (Mào yì)
د. 运输 (Yùn shū)
الإجابة الصحيحة: أ
التفسير: “出口” تشير إلى عملية تصدير السلع إلى الخارج.

9. سؤال: كيف يُقال “management” بالصينية في إدارة الأعمال؟
أ. 管理 (Guǎn lǐ)
ب. 领导 (Lǐng dǎo)
ج. 组织 (Zǔ zhī)
د. 计划 (Jì huà)
الإجابة الصحيحة: أ
التفسير: “管理” هي الكلمة الشائعة لإدارة الشركات والمشاريع.

10. سؤال: ما هي الترجمة لـ “supply chain” في اللغة الصينية؟
أ. 供应链 (Gōng yìng liàn)
ب. 生产链 (Shēng chǎn liàn)
ج. 物流链 (Wù liù liàn)
د. 销售链 (Xiāo shòu liàn)
الإجابة الصحيحة: أ
التفسير: “供应链” تصف سلسلة التوريد في العمليات التجارية.

11. سؤال: كيف يُترجم “brand” في سياق التسويق الصيني؟
أ. 品牌 (Pǐn pái)
ب. 产品 (Chǎn pǐn)
ج. 商标 (Shāng biāo)
د. 市场 (Shì chǎng)
الإجابة الصحيحة: أ
التفسير: “品牌” تعني العلامة التجارية وهي حاسمة في الاستراتيجيا التسويقية.

12. سؤال: ما هي الكلمة الصينية لـ “finance” في المجال المالي؟
أ. 金融 (Jīn róng)
ب. 银行 (Yín xíng)
ج. 股票 (Gǔ piào)
د. 贷款 (Dài kuǎn)
الإجابة الصحيحة: أ
التفسير: “金融” تغطي جوانب المالية والاستثمار.

13. سؤال: كيف يُقال “competition” بالصينية في السوق؟
أ. 竞争 (Jìng zhēng)
ب. 市场 (Shì chǎng)
ج. 挑战 (Tiǎo zhàn)
د. 机会 (Jī huì)
الإجابة الصحيحة: أ
التفسير: “竞争” تشير إلى المنافسة في الأسواق التجارية.

14. سؤال: ما هي الترجمة الصحيحة لـ “strategy” في التخطيط التجاري؟
أ. 战略 (Zhàn lüè)
ب. 计划 (Jì huà)
ج. 目标 (Mù biāo)
د. 行动 (Xíng dòng)
الإجابة الصحيحة: أ
التفسير: “战略” تعني الاستراتيجية على المدى الطويل في الأعمال.

15. سؤال: كيف يُترجم “customer” في اللغة الصينية للسياق التجاري؟
أ. 客户 (Kè hù)
ب. 消费者 (Xiāo fèi zhě)
ج. 买家 (Mǎi jiā)
د. 供应商 (Gōng yìng shāng)
الإجابة الصحيحة: أ
التفسير: “客户” هي الكلمة الدقيقة للعميل في العلاقات التجارية.

  or  

الجزء 3: توفير الوقت والطاقة: إنشاء أسئلة مسابقة مع تقنية الذكاء الاصطناعي

إنشاء الأسئلة تلقائيًا باستخدام الذكاء الاصطناعي

إنشاء أسئلة لأي موضوع
مجاني 100% إلى الأبد